See conseillons on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "nous conseillons" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Courrier de Gand et des deux Flandres, 1825", "text": "En effet, tout le monde, à l’exception de ces messieurs, sait que beaucoup de beaux talens, et à leur tête Mme De Staël et M. de Châteaubriant, que nous conseillons à nos adversaires de lire, ont prouvé, que si nous voulions donner à notre littérature ce cachet de nationalité et de création, que les Grecs avaient donné à leur littérature, il fallait imiter leur exemple, et non calquer leurs écrits ; écrire comme ils l’ont fait, avec les souvenirs de notre histoire et les croyances de notre culte, au lieu de rester les copistes de leur mythologie ; ouvrir notre ciel et nos annales ; fermer leurs annales et leur olympe : en un mot, substituer le christianisme et sa civilisation, au paganisme et sa civilisation ; en littérature, nous désidolâtriser et nous faire chrétiens." } ], "form_of": [ { "word": "conseiller" } ], "glosses": [ "Première personne du pluriel de l’indicatif présent de conseiller." ], "id": "fr-conseillons-fr-verb-mcqsPKun" }, { "form_of": [ { "word": "conseiller" } ], "glosses": [ "Première personne du pluriel de l’impératif de conseiller." ], "id": "fr-conseillons-fr-verb-8bayvpnA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ̃.se.jɔ̃\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "conseillons" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "forms": [ { "form": "nous conseillons" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Courrier de Gand et des deux Flandres, 1825", "text": "En effet, tout le monde, à l’exception de ces messieurs, sait que beaucoup de beaux talens, et à leur tête Mme De Staël et M. de Châteaubriant, que nous conseillons à nos adversaires de lire, ont prouvé, que si nous voulions donner à notre littérature ce cachet de nationalité et de création, que les Grecs avaient donné à leur littérature, il fallait imiter leur exemple, et non calquer leurs écrits ; écrire comme ils l’ont fait, avec les souvenirs de notre histoire et les croyances de notre culte, au lieu de rester les copistes de leur mythologie ; ouvrir notre ciel et nos annales ; fermer leurs annales et leur olympe : en un mot, substituer le christianisme et sa civilisation, au paganisme et sa civilisation ; en littérature, nous désidolâtriser et nous faire chrétiens." } ], "form_of": [ { "word": "conseiller" } ], "glosses": [ "Première personne du pluriel de l’indicatif présent de conseiller." ] }, { "form_of": [ { "word": "conseiller" } ], "glosses": [ "Première personne du pluriel de l’impératif de conseiller." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ̃.se.jɔ̃\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "conseillons" }
Download raw JSONL data for conseillons meaning in All languages combined (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.